martedì 20 ottobre 2009
domenica 18 ottobre 2009
Vosen-Kaulen: § 1 n. 1. De alphabeto et ratione legendi generatim
B. E.
Domus - prius - post -
I.
De litteris vel singulis et singolorum elementorum sono
§ 1.
Animadverti oportet, nos eam tantum scribendi rationem attendere, quae quadrata dicitur et in Biblis hebraicis quae circumferuntur communis est. Alphabetum hebraicum solis consonantibus (viginti duabus) constat, quae sinistrorsum leguntur. Vocabulis sacris textus accurate determinandis, a massorethis addita sunt aliqua signa (puncta et lineolae), quorum unum tantum superne ponitur, unum in media ipsa littera inscribtur, reliqua interne subiiciuntur. Quia taedosium esse solet in ipso Grammaticae limine vocabula offendere hebraice scripta, quae sine ulteriore signorum vocalium cognitione legi non possunt (ut nomina ipsa litterarum, et voces memoriales quae ab initio occurrunt), de ratione legendi in universum haec habeto:
a) Primo loco legitur littera consonans, cui additur signum vocale. Ex. gr.: littera latinae l respondet hebraicum signum ל, cui subiicitur signum vocale (vgr.: ..= ē) in hunc modum לֵ : quod recte leges le, perperem el.
b) Signa vocalia compendio reddita, de quorum nominibus, potestate usuque loco suo tractabitur, haec tabula exhibet, in qua linea plana (horizontalis) litterae consonantis locum designat:
a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l- m - n - o - p - q - r - s - t - u - v - x - y - z - → Esercizi con tastiera -
Esercizi con tastiera:
a) Primo loco legitur littera consonans, cui additur signum vocale. Ex. gr.: littera latinae l respondet hebraicum signum ל, cui subiicitur signum vocale (vgr.: ..= ē) in hunc modum לֵ : quod recte leges le, perperem el.
b) Signa vocalia compendio reddita, de quorum nominibus, potestate usuque loco suo tractabitur, haec tabula exhibet, in qua linea plana (horizontalis) litterae consonantis locum designat:
ESERCIZI E LETTERATURA
a.
a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l- m - n - o - p - q - r - s - t - u - v - x - y - z - → Esercizi con tastiera -
Esercizi con tastiera:
Top.
Vosen-Kaulen: Introductio
B.
Domus - prius - Post -
LINGUA HEBRAICA, qua Veteris Testamenti libri, paucis exceptis apud Esdram et Danielis fragmentis, scripti sunt, ab aliis accuratius Lingua hebraica antiqua dici solet. Nomen ipsum ad eam linguam designandam prima vice occurrit in prologo Eccli., quem Iesus Iesus Sirach praemittit graecae interpretationi a se factae, ubi indulgeri sibi postulat, quod saepius vocabularum nativam vim non potuerit graece reddere.
Ceterum, cum lingua hebraica Israeltae ab eo tempore uti coepisse videantur, quo in terram Canaan immigraverunt, nomine lingua Canaan designabatur, ut appareat vgr. ex Isaia 19, 18. Hoc nomen etiam apud exteros populos ab Israëlitis saepe adhibebatur.
Ceterum, cum lingua hebraica Israeltae ab eo tempore uti coepisse videantur, quo in terram Canaan immigraverunt, nomine lingua Canaan designabatur, ut appareat vgr. ex Isaia 19, 18. Hoc nomen etiam apud exteros populos ab Israëlitis saepe adhibebatur.
Top.
sabato 17 ottobre 2009
Vosen-Kaulen: Prologus
B. Domus - prius - Post -
Cum, exhausta editione 11ª. Grammaticae VOSEN-KAULEN qua libenter, quia et latine scripta est et breviter sapienterque confecta, utebamur, novae editionis in proximum curriculum nulla spes daretur, occasione potius quam consilio hic libellus scribi coeptus est, cuius typis cudendi difficultates ob varia rerum adiuncta summae fuerunt. Prodiit interea nova anastatica illa quidem, VOSEN-KAULEN editio, nec difficile fuisset aliqua alia, quae iam melius comparari poterat, Grammatica uti, latine scripta: sed incertum opus necessario continuandum fuit, atque, quam maxime ad intentum finem accommodate, perficiendum: illud praeterea cavendum erat, ne moles excresceret et cum mole pretium. Menda, quamquam in hoc maxime librorum genere etiam pauca nimia sunt, alia ex eo proveniunt quod attrito metallo punctula facile rumpuntur; alia, quod litterarum spatii paululum commutatis, puncta dextrorsum sinistrorsum deviantur; alia tandem ex communi humani laboris imperfectione.
Multum me tum in videndis manuscriptis, tum etiam in corrigendis et annotandis mendis iuvit opera et sollertia Ri. Pis. LUDOVICI SEMKOWSKI S. J., cui vel maximas gratias ago.
Multum me tum in videndis manuscriptis, tum etiam in corrigendis et annotandis mendis iuvit opera et sollertia Ri. Pis. LUDOVICI SEMKOWSKI S. J., cui vel maximas gratias ago.
Top.
Lingua Hebraica antiqua - Homepage
B.
INDICE SOMMARIO DEGLI ARGOMENTI
Prologus.
Introductio.
PARS PHONETICA VEL DE SONIS
I.
De litteris vel signis et singulorum elementorum sono
§ 1.
Prologus.
Introductio.
PARS PHONETICA VEL DE SONIS
I.
De litteris vel signis et singulorum elementorum sono
§ 1.
4. Signa litterarum.
5. Nomina.
6. Ordo et figura litterarum.
7. Divisio litterarum.
8. De aliquarum consonantium pronuntiatione.
9. In linguis semiticis…
10. Quinque longa…
11. De ...
12.
7. Divisio litterarum.
8. De aliquarum consonantium pronuntiatione.
§ 2.
– De signis vocalium9. In linguis semiticis…
10. Quinque longa…
11. De ...
12.
Top.
Iscriviti a:
Post (Atom)